Conversation
why is there a folk etymology for a common word like 'compound' that doesn't sound foreign at all
3
0
1
@lain probably folk etymology in english spoken in malay? Or honestly more likely the word compound inherited into malay (in which case this is quite innacurate)
1
0
1
@lain like compound is inherited into hindi for a particular kind of building so the latter case doesn't seem surprising at all
1
0
1

@lain @meeper

It appears that Indonesia, Malaysia, & Singapore all use the word kampung, it is a traditional word that has existed for hundreds of years.

https://en.wikipedia.org/wiki/Kampong

http://singapurastories.com/kampungcompound-houses/kampungcampongcompound/

https://en.wikipedia.org/wiki/Compound_(enclosure)

> According to the Oxford English Dictionary, the word compound in this sense is thought to be etymologically derived ultimately from the Malay-Indonesian word kampung or kampong, meaning 'enclosure' / 'village', probably entering English via Dutch / Portuguese.

Wild

0
0
1

It all traces back to the ancient Latin idiom, Campus Ponere. Litterally translated it means "to pitch the field" but in common parlance of the time, it was the command given to solders to pitch or make camp.

0
0
1

@lain Same reason there is folk etymology for "fuck."

0
0
1